<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Ozone Paramotor</title>
	<link>http://www.flyozone.com/paramotor/en</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<pubDate>Tue, 21 May 2013 09:22:28 +0000</pubDate>	
	<generator>http://wordpress.org</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>マグマックス：新しいトライクおよびフットランチ用タンデムグライダー</title>
		<link>http://www.flyozone.com/paramotor/jp/news/headlines/3956?source=rssfeed</link>
		<pubDate>Mon, 29 Apr 2013 15:30:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ozone Paramotor</dc:creator>

		<guid isPermaLink="false">http://www.flyozone.com/paramotor/jp/news/headlines/3956?source=rssfeed</guid>
		<description><![CDATA[我々は、新しいトライクおよびタンデムグライダーのマグマックスが完成したことをお知らせできることに興奮しています。今現在有名となったマグナムシリーズをベースとするマグマックスは、特別にパラモーター用として改造されています。マグナムシリーズを世界でのタンデムグライダーとしてベストセラーとなさしめたものと同じ高性能、ハンドリングそして扱いやすさを提供しますがパラモーターに特化した特性も併せ持っています。
マグマックスはプロのパイロットの理想的な選択肢ですが、週末たまに飛ぶパイロットにとっても理想的です。高性能翼型による高レベルの滑空性能および上昇効率、控えめなアスペクト比と全ライン長の少ない抵抗によりマグマックスは幅広いエンジンおよびトライクユニットに適合します。
マグマックスには、３８と４１の２サイズあり、カラーも２種類です。更なる情報はここで見ることができます。この新しくエキサイティングなタンデム・トライクグライダーに対するあなた方の印象を聞くことを心待ちにしています。

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font size="2">我々は、新しいトライクおよびタンデムグライダーのマグマックスが完成したことをお知らせできることに興奮しています。今現在有名となったマグナムシリーズをベースとするマグマックスは、特別にパラモーター用として改造されています。マグナムシリーズを世界でのタンデムグライダーとしてベストセラーとなさしめたものと同じ高性能、ハンドリングそして扱いやすさを提供しますがパラモーターに特化した特性も併せ持っています。</font></p>
<p><font size="2">マグマックスはプロのパイロットの理想的な選択肢ですが、週末たまに飛ぶパイロットにとっても理想的です。高性能翼型による高レベルの滑空性能および上昇効率、控えめなアスペクト比と全ライン長の少ない抵抗によりマグマックスは幅広いエンジンおよびトライクユニットに適合します。</font></p>
<p><font size="2">マグマックスには、３８と４１の２サイズあり、カラーも２種類です。更なる情報<a href="http://www.flyozone.com/paramotor/jp/products/gliders/the-magmax/info/" target="_blank">はここで見</a>ることができます。この新しくエキサイティングなタンデム・トライクグライダーに対するあなた方の印象を聞くことを心待ちにしています。</font>
</p>
]]></content:encoded>
	
		</item>
		<item>
		<title>オゾンパイロットがスラロームで勝利</title>
		<link>http://www.flyozone.com/paramotor/jp/news/headlines/3951?source=rssfeed</link>
		<pubDate>Tue, 09 Apr 2013 09:29:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ozone Paramotor</dc:creator>

		<guid isPermaLink="false">http://www.flyozone.com/paramotor/jp/news/headlines/3951?source=rssfeed</guid>
		<description><![CDATA[P { margin-bottom: 0.21cm; }新しいスラロームは、２０１３年コンペシーズンの始まりにおいて既にいくつかの勝利を収めています。
エクスポ・モンテグラッパでは、いくつかの他のメーカーに乗るチームパイロットがいましたが、大部分のパイロットはオゾンに乗っていました。ＦＡＩ　８の字スラロームタスクが行われました。アレックス・マテオス（ヴァイパー１８）およびオーレリエン・ガナイ（スラローム２１）は目覚ましい３０秒および３２秒、ランキングで次となるパイロットに５，６秒の差をつけてタスクをこなしました。おめでとう、２人とも良くやった。これから始まるフランス選手権の良いトレーニングなったことと推察します。
イタリアＰＰＧ選手権の最初のリーグが４月の第１週に開催されました。その大会についてラファエル・ベネッティは、「どんどんタスクがテクニカルになり、パイロットの技術も上がり、最高の装備を使用するようになって、やっと、イタリアでも大会のレベルが他のヨーロッパ諸国と徐々に並ぶようになってきた。」と話しています。大会での表彰台には３人のスラロームに乗るパイロットが立ちました。優勝はサンドロ・パセリ（７度のイタリアチャンピオン）でまたしても一歩抜きん出ていることを証明しました。
イタリア選手権の結果；
１位　サンドロ・パセリ（オゾン・スラローム２１）
２位　ラファエル・ベネッティ(オゾン・スラローム１９）
３位　ウオルター・カモッツイ（オゾン・スラローム２１）
ではまた、チーム全員より。

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><style>P { margin-bottom: 0.21cm; }</style><font size="2">新しいスラロームは、２０１３年コンペシーズンの始まりにおいて既にいくつかの勝利を収めています。</font></p>
<p><font size="2">エクスポ・モンテグラッパでは、いくつかの他のメーカーに乗るチームパイロットがいましたが、大部分のパイロットはオゾンに乗っていました。ＦＡＩ　８の字スラロームタスクが行われました。アレックス・マテオス（ヴァイパー１８）およびオーレリエン・ガナイ（スラローム２１）は目覚ましい３０秒および３２秒、ランキングで次となるパイロットに５，６秒の差をつけてタスクをこなしました。おめでとう、２人とも良くやった。これから始まるフランス選手権の良いトレーニングなったことと推察します。</font></p>
<p><font size="2">イタリアＰＰＧ選手権の最初のリーグが４月の第１週に開催されました。その大会についてラファエル・ベネッティは、「どんどんタスクがテクニカルになり、パイロットの技術も上がり、最高の装備を使用するようになって、やっと、イタリアでも大会のレベルが他のヨーロッパ諸国と徐々に並ぶようになってきた。」と話しています。大会での表彰台には３人のスラロームに乗るパイロットが立ちました。優勝はサンドロ・パセリ（７度のイタリアチャンピオン）でまたしても一歩抜きん出ていることを証明しました。</font></p>
<p><font size="2">イタリア選手権の結果；</font></p>
<p><font size="2">１位　サンドロ・パセリ（オゾン・スラローム２１）</font></p>
<p><font size="2">２位　ラファエル・ベネッティ(オゾン・スラローム１９）</font></p>
<p><font size="2">３位　ウオルター・カモッツイ（オゾン・スラローム２１）</font></p>
<p><font size="2">ではまた、チーム全員より。</font>
</p>
]]></content:encoded>
	
		</item>
		<item>
		<title>オゾその他の商品をリリース</title>
		<link>http://www.flyozone.com/paramotor/jp/news/headlines/3949?source=rssfeed</link>
		<pubDate>Fri, 29 Mar 2013 16:06:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ozone Paramotor</dc:creator>

		<guid isPermaLink="false">http://www.flyozone.com/paramotor/jp/news/headlines/3949?source=rssfeed</guid>
		<description><![CDATA[２０１３年がオゾンにとってエキサイティングなスタートをし、新しい製品が登場しました！
新しいオゾ、リバーシブルハ－ネス（ザックとハーネスが一体となった重量が５３０ｇ以下の）がリリースされました。２サイズがあります。ダブルＸライトと合わせれば、グライダーとハーネスを合わせた全重量は、たったの１７００ｇです！さらに詳しい情報は、オゾのページ並びにダブルＸライトのページを見てください。それからビデオも忘れずに。
あなたのグライダーを日陰に．．．新しいオゾン・ソンブレロは我々が時に経験しなければならない避けることの出来ないパラウエイティング時にあなたのグライダーを守ります。あなたがテイクオフで座っている時に紫外線を反射し、防水加工された軽いカバーがグライダーを守ります。大会あるいは週末のエリアで重宝します。販売開始しています。
新しいナットシェル・ﾍﾙﾒｯﾄ！これからナットシェルは３つのカラー（チャコール、ホワイト、ブルー）から選べます。そしてナットシェルをフルフェースヘルメットに変換するチンガードもリリースしました。チンガードはオプション販売で簡単に組みつけることが可能です。詳しい情報は、ナットシェルのページで。
タンデム・プロ用の新しいスプレッダー：オゾンのモデル群に新たに軽量タンデム機（マグ２ライト）を追加したことに伴って、新しく２つのスプレッダーをリリースしました。ライト・スプレッダーはシンプルで非常に軽く１組で６０ｇです。新しいソフト・スプレッダーは３８２ｇで全てのパッセンジャー重量に簡単に対応できる用に長さ調整が可能です。
これらの商品は全てオーダー可能で生産が始まっています。最寄りのオゾン・ディーラーにお問い合わせください。
ではまた、チーム全員より！
Vimeo:550,309,62494294

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font size="2">２０１３年がオゾンにとってエキサイティングなスタートをし、新しい製品が登場しました！</font></p>
<p><font size="2">新しいオゾ、リバーシブルハ－ネス（ザックとハーネスが一体となった重量が５３０ｇ以下の）がリリースされました。２サイズがあります。ダブルＸライトと合わせれば、グライダーとハーネスを合わせた全重量は、たったの１７００ｇです！さらに詳しい情報は、<a href="http://www.flyozone.com/paragliders/jp/products/harnesses/ozo/info/" target="_blank">オゾのページ</a>並びに<a href="http://www.flyozone.com/paragliders/jp/products/gliders/xxlite/info/" target="_blank">ダブルＸライトのページ</a>を見てください。それから<a href="http://vimeo.com/62494294" target="_blank">ビデオ</a>も忘れずに。</font></p>
<p><font size="2">あなたのグライダーを日陰に．．．新しいオゾン・ソンブレロは我々が時に経験しなければならない避けることの出来ないパラウエイティング時にあなたのグライダーを守ります。あなたがテイクオフで座っている時に紫外線を反射し、防水加工された軽いカバーがグライダーを守ります。大会あるいは週末のエリアで重宝します。販売開始しています。</font></p>
<p><font size="2">新しいナットシェル・ﾍﾙﾒｯﾄ！これからナットシェルは３つのカラー（チャコール、ホワイト、ブルー）から選べます。そしてナットシェルをフルフェースヘルメットに変換するチンガードもリリースしました。チンガードはオプション販売で簡単に組みつけることが可能です。詳しい情報は、<a href="http://www.flyozone.com/paragliders/jp/products/helmet/info/" target="_blank">ナットシェルのページ</a>で。</font></p>
<p><font size="2">タンデム・プロ用の新しいスプレッダー：オゾンのモデル群に新たに軽量タンデム機（<a href="http://www.flyozone.com/paragliders/jp/products/gliders/mag2lite/info/" target="_blank">マグ２ライト</a>）を追加したことに伴って、新しく２つのスプレッダーをリリースしました。ライト・スプレッダーはシンプルで非常に軽く１組で６０ｇです。新しいソフト・スプレッダーは３８２ｇで全てのパッセンジャー重量に簡単に対応できる用に長さ調整が可能です。</font></p>
<p><font size="2">これらの商品は全てオーダー可能で生産が始まっています。最寄りのオゾン・ディーラーにお問い合わせください。</font></p>
<p><font size="2">ではまた、チーム全員より！</font></p>
<p><span class="plugin">Vimeo:550,309,62494294</span>
</p>
]]></content:encoded>
	
		</item>
		<item>
		<title>Emilia&#8217;s Chilean Adventure</title>
		<link>http://www.flyozone.com/paramotor/jp/news/headlines/3940?source=rssfeed</link>
		<pubDate>Fri, 15 Feb 2013 15:06:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ozone Paramotor</dc:creator>

		<guid isPermaLink="false">http://www.flyozone.com/paramotor/jp/news/headlines/3940?source=rssfeed</guid>
		<description><![CDATA[ 	 	After 3 months travel with Mathieu Rouanet in Peru, Chile and Bolivia in 2009 I missed South American a lot, countries, ambiance, people. I was very happy to receive an invitation from Ozone / PAP dealer in Chile Francisco Fluxa (FLX Parapente www.flxparapente.cl) to make a paramotor show in Santiago during Feria Pro [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><style type="text/css"> 	<!-- 		@page { margin: 2cm } 		P { margin-bottom: 0.21cm } 		A:link { so-language: zxx } 	--> 	</style>After 3 months travel with Mathieu Rouanet in Peru, Chile and Bolivia in 2009 I missed South American a lot, countries, ambiance, people. I was very happy to receive an invitation from Ozone / PAP dealer in Chile Francisco Fluxa (FLX Parapente <a href="http://www.flxparapente.cl/">www.flxparapente.cl</a>) to make a paramotor show in Santiago during Feria Pro Tiempo Libre – big event for outdoor sport early autumn, but aApart from the Feria and the show I had totally no plan what to do in Chile&#8230;   And that&#8217;s how my 3 months Chilean adventure began&#8230;</p>
<p>Feria was a big event organized by Santiago City to promote outdoor sports. Paragliding and paramotor was a discipline represented by Francisco Fluxa and local pilots from Santiago. Francisco and I made a PPG show over the city of Santiago  flying Slalom 19 and Speedster 19, Here is a video: <a title="Feria FLx Parapente" href="https://vimeo.com/55070059">https://vimeo.com/55070059</a></p>
<p style="margin-bottom: 0cm">I travel a lot all around the World with my motor and I have to admit that the warm welcome I received in Chile was wonderful and totally unexpected. As soon as I arrived I had some problems with my luggage (not all of my paramotor arrived) – everything was sorted and organized for me within a few days.  I received invitations from local pilots to visit many places in Chile  and Argentina to fly PPG with local pilots. I visited all the nearest to Santiago local flying sites such as: Colina, Vizcachas, Maintencillo. I also had the opportunity to fly with Elke Reinarz in Puerto Montt, who is the only female PPG pilot in Chile. Elke&#8217;s house is situated on the cliff above the beautiful bay of Couhuin, and we had a great time flying together for several weeks.</p>
<p style="margin-bottom: 0cm">Video with Elke Reinarz, in Puerto Montt: <a title="Elke Reinarz video" href="http://youtu.be/ofurHwBUpc4">http://youtu.be/ofurHwBUpc4</a></p>
<p style="margin-bottom: 0cm">Another event, this time in Licanray, was at a lake surrounded by volcanic mountains. Many PPG pilots arrived from Santiago and Temuco. It was the biggest number of Chilean PPG pilots that had ever met in one place in Chile. The weather was wonderful and we enjoyed many hours flying together. The biggest gift for my last flight in Chile was an evening fight to the beautiful Villarrica Volcano. The late hour and the lack of power in high altitude didn’t allow me to climb all the way to the top but I was within 200m of the summit (Villarrica is 2847)! Landing in the campsite after the dark I thought to myself, &#8220;next time! At least I have another good reason to come back to Chile.&#8221;</p>
<p style="margin-bottom: 0cm">Thank you my Chilean friends for all your help and sharing so much time together! See you next year, you are awesome!</p>
]]></content:encoded>
	
		</item>
		<item>
		<title>Las Candelas 2013</title>
		<link>http://www.flyozone.com/paramotor/jp/news/headlines/3939?source=rssfeed</link>
		<pubDate>Tue, 05 Feb 2013 22:52:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ozone Paramotor</dc:creator>

		<guid isPermaLink="false">http://www.flyozone.com/paramotor/jp/news/headlines/3939?source=rssfeed</guid>
		<description><![CDATA[Alex Mateos just returned from the Las Candelas PPG event. He reports:
&#8220;I was sitting at home in France during a cold spell in winter, dreaming of flying my paramotor in the sun&#8230; and then I remembered that the Las Candelas event in the south of Spain is the perfect place to fly paramotor in my [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Alex Mateos just returned from the Las Candelas PPG event. He reports:</p>
<p>&#8220;I was sitting at home in France during a cold spell in winter, dreaming of flying my paramotor in the sun&#8230; and then I remembered that the Las Candelas event in the south of Spain is the perfect place to fly paramotor in my t-shirt! I checked the weather conditions, called my friend Aurelien, and made a quick decision.</p>
<p>We packed lots of toys: Macfly Thor 200 paramotors, 3 new Ozone Slalom wings, our Viper 2 20 and new demo Speedster 22 and we decided to hit the road early. Already on thursday we were in the sky over the beautiful lake of Las Puebla de los Infantes. The location of the event, next to magnificant lake, was a perfect playground. Light wind conditions allowed us to play over the water, doing endless footdrags and easy wing tip touches! What a place!</p>
<p>Sunny weather meant lots of pilots this year at the event. I was happy to show our new Slalom wing and the Speedster 22 to all of them. On Friday our youngest team mate, Nicolas Aubert, joined us and we flew together a lot. He was happy to try the new Slalom 19, which has just arrived for him. We had lots of fun sharing our flying passion with Spanish friends. As every year, we enjoyed the Spanish food and village fiestas with big fires all night on the streets of La Puebla.</p>
<p>Saturday and Sunday the wind picked up. The conditions were not very stable, but we could still fly the smallest sizes of Slalom (19) and Speedster (16). Sunday afternoon we said goodbye to our Spainish friends and the Spanish sun and hit the road back to the French snow. See you next year!&#8221;</p>
<p style="margin-bottom: 0cm">- Alex Mateos</p>
<p style="margin-bottom: 0cm">
<p>Photos: Marie Liepmann, Pilots: Aurelien Ganaye (Slalom 21), Alex Mateos (Slalom 19), Nicolas Aubert  (Speedster 16)</p>
<iframe src="http://player.vimeo.com/video/59043381" width="550" height="309" frameborder="0"></iframe>
]]></content:encoded>
	
		</item>
		<item>
		<title>Exploring South Africa by Speedster</title>
		<link>http://www.flyozone.com/paramotor/jp/news/headlines/3929?source=rssfeed</link>
		<pubDate>Wed, 16 Jan 2013 14:02:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ozone Paramotor</dc:creator>

		<guid isPermaLink="false">http://www.flyozone.com/paramotor/jp/news/headlines/3929?source=rssfeed</guid>
		<description><![CDATA[ 	 	We were camping at the Khaya in the Witteberg reserve with friends, and I grabbed the maiden flight for the area on the first evening just before sunset.  The wind was very strong the next day, so we went on a 4WD trail instead, but our last morning dawned with a favourable forecast.  I had planned [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><style type="text/css"> 	<!-- 		@page { margin: 2cm } 		P { margin-bottom: 0.21cm } 		A:link { so-language: zxx } 	--> 	</style>We were camping at the Khaya in the <a target="_blank" href="http://wildmedic.co.za/2012/general/witteberg-private-nature-reserve-part-1/">Witteberg reserve</a> with friends, and I grabbed the maiden flight for the area on the first evening just before sunset.  The wind was very strong the next day, so we went on a 4WD trail instead, but our last morning dawned with a favourable forecast.  I had planned a route to take advantage of the wind directions, flying south and west into wind and then using the tailwind to return.  The area is very remote, with alternating mountain ridges and flatland valleys leading up to the Witteberge themselves.  True to the <a target="_blank" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Karroo">Karoo</a>, it’s a whole lot of desolation scattered with a handful of isolated farms; the mountains themselves have many hidden, trackless valleys.  Not the sort of place you’d like to be stranded… but the rewards are great.  Many of the old farms have been converted over the years to game farms and nature reserves.  I packed spare water, energy bars, flares and survival kit and filled my tank to the brim.  Launching at 3000ft above sea level with a heavily loaded, fully-fueled paramotor is not for the faint of heart, but the Ozone <a target="_blank" href="http://www.flyozone.com/paramotor/en/products/gliders/speedster/info/">Speedster</a> lifted off without difficult and carried me into the unknown.</p>
<p>My first leg was through the southern end of the WPNR into beautiful flatlands.  Eastwards I could see the <a target="_blank" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Anysberg_Nature_Reserve">Anysberg National Park</a>, and the land unrolling beneath me was soon dotted with curious <a target="_blank" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Springbok">springbok</a>, twitching their tails in uncertainty as to whether I was a threat.  I flew into a gentle southerly, but with trims open maintained a comfortable 40 km/h ground speed.  Although it was early, the sun breaking through patchy clouds was generating small thermals.  This called for constant throttle adjustments; I tried flying at various levels but eventually settled for cruising at 300ft above ground and riding it out.  After 20 minutes of southward progression I turned west along a valley, rewarded with views of some ruined stone farmhouses and dilapidated kraals.  A hefty <a target="_blank" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Common_eland">eland</a> bull regarded me with contempt while his two cows batted their ears.</p>
<p>The valley widened, and in the distance I could see a large farm, my first accessible bail-out point after flying 50 minutes.  I checked fuel carefully.  I had been observing that the wind was very westerly in the valley I had been flying, which was limiting my ground speed and increasing fuel burn.  I wasn’t sure whether this was due to the topography or if the forecast was wrong, but my fuel situation was just acceptable:  more than one-third into my planned route I had used 5 of my 14 litres supply.  To be safe, I decided to shorten the route, and climb through a valley 10km closer.  Turning north, I ran low-level thorough beautiful vlakte devoid of any sign of human influence.  A startled group of <a target="_blank" href="http://en.wiktionary.org/wiki/rhebok#English">rhebok</a> cantered off on a tangent; a single massive but elegant <a target="_blank" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gemsbok">gemsbok</a> shook its long horns at me.  I began to climb into the mountains.</p>
<p>The westerly wind was blocked in the valley, and in its absence the thermals had been building.  Feeling the familiar lag of the wing dropping back as we entered a thermal, I throttled back in anticipation of the exit, but after a few seconds was still climbing.  A brain-switch flipped; suddenly I wasn’t a paramotor pilot but an XC paraglider.  Leaving the throttle I threw my weight over, pulled in the trims and was soon lazily circling at 1.8m/sec upwards in a beautiful morning thermal.  What a pleasure…and good for fuel consumption!  The bliss was prematurely terminated; reaching ridge-height the thermal rapidly became turbulent and then broke up.  I checked my drift and realised the cause:  the westerly wind was in fact a north-westerly that had been channelled along the valley, 90 degrees off the forecast!  This was bad news:   1h15 into my flight I had burned 9 litres, and still needed to fly back across a head-wind.  Opening the trims again, I angled towards the only road leading back to the reserve.  A small herd of <a target="_blank" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Zebra">zebra</a> ran along my path, almost as if to offer encouragement.</p>
<p>Reaching the road I turned and kept low, using the hills to funnel the wind into a tailwind.  My fuel was receding into the bottom of the tank, but now I could see the mouth of Elandskloof and the WPNR ahead.  I gave up on checking fuel checked possible landing fields as they passed.  Coming into the valley, I made a quick radio call: “Witteberg International, WMX approaching low-level from the north, requesting expedited landing runway 01.”  I could hear the laughter in the background as my wife answered from the “tower” (our tent): “WMX, land at your own discretion!”  The Speedster descended me gently through the turbulence, and I took a few minutes to enjoy the silence and smell of mountain fynbos before checking the fuel one last time.  Just over a litre remained… but my tank of experiences was full to the brim.</p>
<p>Ross Hofmeyr, SA</p>
<p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 0.64cm"><a target="_blank" href="http://www.paraglidingforum.com/leonardo/flight/681413">The track log on Leonardo can be found here.</a></p>
<p style="margin-bottom: 0cm">
]]></content:encoded>
	
		</item>
		<item>
		<title>新しいスラロームのビデオ</title>
		<link>http://www.flyozone.com/paramotor/jp/news/headlines/3918?source=rssfeed</link>
		<pubDate>Thu, 22 Nov 2012 16:26:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ozone Paramotor</dc:creator>

		<guid isPermaLink="false">http://www.flyozone.com/paramotor/jp/news/headlines/3918?source=rssfeed</guid>
		<description><![CDATA[  我々の最新パラモーターグライダーであるスラロームに関する２本のビデオをリリースしました。
新しいスラロームは、高速でタイトなターンをトレースしたいと望む中級以上のパイロットのための速く俊敏なグライダーです。大きな成功をおさめたスピードスターのデザインをベースとしたスラロームは、大会あるいはただ楽しみでのフライトを１段上のレベルへ上げたいと望んでいるパイロットに安定的なベースを提供します。スラロームは、パイロンレースを競うパイロットのためにデザインされていますが、扱いやすさ、安定性、そして優れたテイクオフ挙動を持ちながら更なる俊敏性を望んでいる経験豊富なパイロットにとっても理想的なグライダーです。その高速安定性と安心感により、スラロームは高速でのクロスカントリーフライトにも理想的な選択肢となるでしょう。

オゾンチームパイロットであるマシュー・ルアネによるマルチボール・ステアリング・システムの解説。マルチボール・ステアリング・システムは、我々の最新パラモーターグライダーであるスラロームだけに装備されています。スラロームは、スラロームレースコース上あるいはコース外で高速でフライトしターンをトレースしたいと望むパイロットにとって素晴らしい選択肢です。マルチボール・システムは、大きく加速した状態（たとえば、トリーマーを全開し、アクセルを目一杯踏み込んだ状態）で非常に正確で安定した操縦を可能にしてくれます。システムには３つのボールタイプのハンドルがついており、パイロットが使えるレンジが選べるようになっています－ハーネスの形状と腕の長さに適した最も快適な位置を選択するだけです。このライザーシステムは、見た目は仰々しいですが、地上並びに空中で扱いやすいものです。

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><style> <!--  /* Font Definitions */ @font-face 	{font-family:Verdana; 	panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;} @font-face 	{font-family:Cambria; 	panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}  /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin-top:0cm; 	margin-right:0cm; 	margin-bottom:10.0pt; 	margin-left:0cm; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-ascii-font-family:Cambria; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-fareast-font-family:Cambria; 	mso-fareast-theme-font:minor-latin; 	mso-hansi-font-family:Cambria; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin; 	mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; 	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} @page Section1 	{size:612.0pt 792.0pt; 	margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt; 	mso-header-margin:36.0pt; 	mso-footer-margin:36.0pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --> </style><font size="2">我々の最新パラモーターグライダーであるスラロームに関する２本のビデオをリリースしました。</font></p>
<p><font size="2">新しいスラロームは、高速でタイトなターンをトレースしたいと望む中級以上のパイロットのための速く俊敏なグライダーです。大きな成功をおさめたスピードスターのデザインをベースとしたスラロームは、大会あるいはただ楽しみでのフライトを１段上のレベルへ上げたいと望んでいるパイロットに安定的なベースを提供します。スラロームは、パイロンレースを競うパイロットのためにデザインされていますが、扱いやすさ、安定性、そして優れたテイクオフ挙動を持ちながら更なる俊敏性を望んでいる経験豊富なパイロットにとっても理想的なグライダーです。その高速安定性と安心感により、スラロームは高速でのクロスカントリーフライトにも理想的な選択肢となるでしょう。</font></p>
<iframe src="http://player.vimeo.com/video/53090886" width="470" height="300" frameborder="0"></iframe>
<p><font size="2">オゾンチームパイロットであるマシュー・ルアネによるマルチボール・ステアリング・システムの解説。マルチボール・ステアリング・システムは、我々の最新パラモーターグライダーであるスラロームだけに装備されています。スラロームは、スラロームレースコース上あるいはコース外で高速でフライトしターンをトレースしたいと望むパイロットにとって素晴らしい選択肢です。マルチボール・システムは、大きく加速した状態（たとえば、トリーマーを全開し、アクセルを目一杯踏み込んだ状態）で非常に正確で安定した操縦を可能にしてくれます。システムには３つのボールタイプのハンドルがついており、パイロットが使えるレンジが選べるようになっています－ハーネスの形状と腕の長さに適した最も快適な位置を選択するだけです。このライザーシステムは、見た目は仰々しいですが、地上並びに空中で扱いやすいものです。</font></p>
<iframe src="http://player.vimeo.com/video/53653444" width="470" height="300" frameborder="0"></iframe>
]]></content:encoded>
	
		</item>
		<item>
		<title>新しいスラロームをリリース</title>
		<link>http://www.flyozone.com/paramotor/jp/news/headlines/3914?source=rssfeed</link>
		<pubDate>Sat, 03 Nov 2012 13:28:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ozone Paramotor</dc:creator>

		<guid isPermaLink="false">http://www.flyozone.com/paramotor/jp/news/headlines/3914?source=rssfeed</guid>
		<description><![CDATA[  ２０１２年のイカロスカップで新しいパラモーター用グライダー、スラロームを発表しました。その名前から推察できるように、このグライダーは近年ますます人気となっているフライトの正確さを競う大会用にデザインされています。スラロームはスラローム・レース界のトップにいるパイロット（マシュー・ルアネとアレックス・マテオ）により開発され、彼らのスペックに従って調整されています。次世代のパラモーターパイロット達が要求しているスピード、ハンドリング、性能、楽しさを併せ持っていると我々は確信しています。
新しいスラロームはパイロンレースおよび低高度でのファン・フライト用にデザインされていますが、非常にスピードがありかつ安心感があるので高速クロカンフライトにも適しています。スピードスターと同じ平面形と翼型を採用して、取り扱い易さ、離陸特性そして安全性レベルを継承しています。また、新しく採用されたマルチボール・ステアリング・システムにより高速での速いコントロールがずっとやり易くなっています。スラロームは上級コンペパイロットだけでなく定期的にフライトし正確にフライトする技術を上げたいと望んでいるパイロットにも理想的な選択肢です。
スラロームは２サイズ、２カラーパターンからお選びいただけます。もっと詳しい情報はここで。この新しいエキサイティングなグライダーの感想を心待ちにしています！
ではまた、チーム全員より。

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><style> <!--  /* Font Definitions */ @font-face 	{font-family:Verdana; 	panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;} @font-face 	{font-family:Calibri; 	panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;} @font-face 	{font-family:Cambria; 	panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}  /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin-top:0cm; 	margin-right:0cm; 	margin-bottom:10.0pt; 	margin-left:0cm; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-ascii-font-family:Cambria; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-fareast-font-family:Cambria; 	mso-fareast-theme-font:minor-latin; 	mso-hansi-font-family:Cambria; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin; 	mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; 	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} @page Section1 	{size:612.0pt 792.0pt; 	margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt; 	mso-header-margin:36.0pt; 	mso-footer-margin:36.0pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --> </style><font size="2">２０１２年のイカロスカップで新しいパラモーター用グライダー、スラロームを発表しました。その名前から推察できるように、このグライダーは近年ますます人気となっているフライトの正確さを競う大会用にデザインされています。スラロームはスラローム・レース界のトップにいるパイロット（マシュー・ルアネとアレックス・マテオ）により開発され、彼らのスペックに従って調整されています。次世代のパラモーターパイロット達が要求しているスピード、ハンドリング、性能、楽しさを併せ持っていると我々は確信しています。</font></p>
<p><font size="2">新しいスラロームはパイロンレースおよび低高度でのファン・フライト用にデザインされていますが、非常にスピードがありかつ安心感があるので高速クロカンフライトにも適しています。スピードスターと同じ平面形と翼型を採用して、取り扱い易さ、離陸特性そして安全性レベルを継承しています。また、新しく採用されたマルチボール・ステアリング・システムにより高速での速いコントロールがずっとやり易くなっています。スラロームは上級コンペパイロットだけでなく定期的にフライトし正確にフライトする技術を上げたいと望んでいるパイロットにも理想的な選択肢です。</font></p>
<p><font size="2">スラロームは２サイズ、２カラーパターンからお選びいただけます。もっと詳しい情報<a href="http://www.flyozone.com/paramotor/jp/products/gliders/slalom/info/" target="_blank">はここで</a>。この新しいエキサイティングなグライダーの感想を心待ちにしています！</font></p>
<p><font size="2">ではまた、チーム全員より。</font>
</p>
]]></content:encoded>
	
		</item>
		<item>
		<title>オゾンパイロットが２０１２スラローマニア・シリーズで圧勝</title>
		<link>http://www.flyozone.com/paramotor/jp/news/headlines/3912?source=rssfeed</link>
		<pubDate>Tue, 18 Sep 2012 10:04:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ozone Paramotor</dc:creator>

		<guid isPermaLink="false">http://www.flyozone.com/paramotor/jp/news/headlines/3912?source=rssfeed</guid>
		<description><![CDATA[２０１２年スラローマニアの最終戦が先週末、フランスのアスプレ・シュール・ブーフで開催されました。またしても、パラモーターの大会で急激に競われるようになったスラロームタスクを特に練習している、新世代のパイロンレーサー達によるミリセカンドでの戦いとなりました。ヴァイパー２　１８ｍに乗るアレックス・マテオがこの種目では無敵のチャンピオンに輝き、スピードスターに乗るマシュー・ルアネが僅差（いや、それほどでもないか）で２位となりました。
アレックスのスタイルは、独特で明らかに他の誰よりも１段上のレベルです。マシューの結果は、アスペクトの小さいスピードスター１９が、敏捷性とスピードにおいて、より”高いレベル”のグライダーの性能をすっかり追い越せることができることを証明しました。マシューは、スピードスター１９ｍは、かなり安心感がありとても扱い易く、幅広いパイロットに向いていると言っています。 
２０１２年スラローマニアの総合成績は１００％オゾンでした。おめでとう、皆さん！オゾンに乗ってくれて本当にありがとう。
１位　アレックス・マテオ
２位　マシュー・ルアネ
３位　オーレリアン・ガナヤ
２０１２年スラローマニアの総合成績はここで見ることができます。
ではまた、チーム全員より！

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font size="2">２０１２年スラローマニアの最終戦が先週末、フランスのアスプレ・シュール・ブーフで開催されました。またしても、パラモーターの大会で急激に競われるようになったスラロームタスクを特に練習している、新世代のパイロンレーサー達によるミリセカンドでの戦いとなりました。ヴァイパー２　１８ｍに乗るアレックス・マテオがこの種目では無敵のチャンピオンに輝き、スピードスターに乗るマシュー・ルアネが僅差（いや、それほどでもないか）で２位となりました。</font></p>
<p><font size="2">アレックスのスタイルは、独特で明らかに他の誰よりも１段上のレベルです。マシューの結果は、アスペクトの小さいスピードスター１９が、敏捷性とスピードにおいて、より”高いレベル”のグライダーの性能をすっかり追い越せることができることを証明しました。マシューは、スピードスター１９ｍは、かなり安心感がありとても扱い易く、幅広いパイロットに向いていると言っています。 </font></p>
<p><font size="2">２０１２年スラローマニアの総合成績は１００％オゾンでした。おめでとう、皆さん！オゾンに乗ってくれて本当にありがとう。</font></p>
<p><font size="2">１位　アレックス・マテオ</font></p>
<p><font size="2">２位　マシュー・ルアネ</font></p>
<p><font size="2">３位　オーレリアン・ガナヤ</font></p>
<p><font size="2">２０１２年スラローマニアの総合成績<a href="https://docs.google.com/file/d/0B58Ryxup8O0nd0MzbUNHa0wxQ00/edit?pli=1" target="_blank">はここで</a>見ることができます。</font></p>
<p><font size="2">ではまた、チーム全員より！</font>
</p>
]]></content:encoded>
	
		</item>
		<item>
		<title>オゾンパイロット達が２０１２世界選手権で勝利</title>
		<link>http://www.flyozone.com/paramotor/jp/news/headlines/3906?source=rssfeed</link>
		<pubDate>Tue, 04 Sep 2012 10:57:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ozone Paramotor</dc:creator>

		<guid isPermaLink="false">http://www.flyozone.com/paramotor/jp/news/headlines/3906?source=rssfeed</guid>
		<description><![CDATA[  ３年間の間をおいて（前回のパラモーター世界選手権は２００９年にチェコ共和国で開催されました）、第７回パラモーター世界選手権が、スペインのマルガン（マドリッドの近く）にある飛行場で開催されました。
１７カ国から参加した１１８人のパイロット並びに副パイロットが４つのカテゴリーで競い合いました：フットローンチのソロ　ＰＦ１、フットロ－ンチのタンデム　ＰＦ２、トライクソロのＰＬ１、トライクタンデムのＰＬ２です。ＰＦ１クラスの女子がこの種目で初めて成立しました。
良いコンディションに恵まれ、７日間で１０本のタスクが行われました：２本のスラローム、着陸制度、決められた燃料でのナヴィゲーション、ナヴィゲーションスピード、スピード宣言あるいは写真の目標物を探すナヴィゲーション精度、良いサーマルコンディションでのエコ距離および純然たるエコ。
大会１週間前に足首を痛めた、オゾンチーム・パイロットのアレックス・マテオが出場しました。奇跡的にもヴァイパーに乗ってＰＦ１クラスに何とか出ることができました。アレックスは、余裕の点差で全てのスラロームタスクに勝ちましたが、ポリーニ２００を使用したエコノミータスクではあまり良い成績ではありませんでした。最後のエコノミータスクで、ついに逆転され、総合２位となり、副世界チャンピオンとなりました。良くやったアレックス！２０１３年のエストニアで開催されるヨーロッパ選手権での活躍を祈ります。
オゾンのスピードスターは、１位と２位となりＰＦ２の表彰台を圧倒しました。フランス人パイロットのヤン・ルーディエールと副パイロットのオードリーは大会の始めから負け無しで、ポーランド人カップルのリザード・ジガドロとパトリシア・レイクが続きました。両チームともスピードスター３３に乗っていました。飛行場が海抜９４０ｍと高高度に位置しているにも関わらずスピードスターは、全てのタスクで、速いテイクオフ、スピードそして敏捷性と驚くべき性能を示しました。
ＰＦ１の女子クラスでは、オゾンのパラモーター・マネージャーであるエミリア・プラックがスピードスター１９ｍに乗り、総合女子世界チャンピオンになりました。また同じくスピードスター１９ｍに乗るコラリー・マテオは総合２位となりました。
エミリア・プラック：「この大会でのスピードスターに乗るパイロットは皆、その性能に大変満足していました。マルガン飛行場は、標高が高く、無風と言うコンディションは難しいものでした。スピードスターは、テイクオフが非常に簡単で、驚くべきトップスピードがあり、乱流中でも大変安定していることを証明しました。サーマルでは、どちらかと言えばフリーフライトグライダーのような感じでした。」
アレックス・マテオ：「私は、オゾングライダーで飛び始め、今でも私のお気に入りです。ヴァイパー・シリーズは大変気に入っており、クラシックタイプの大会の全てのタイプのタスクに適応しています：スピード、敏捷性そしてエコノミー。足首をひねってしまっていたので、この大会は少し厳しいものでした。大会直前でもとても痛かったので、参加することを決めるのはとても難しいものでしたが参加してとても良かったと思います！」
全成績はここで： http://marugan2012.es/paramotor/scores

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><style> <!--  /* Font Definitions */ @font-face 	{font-family:Arial; 	panose-1:2 11 6 4 2 2 2 2 2 4; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;} @font-face 	{font-family:Verdana; 	panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;} @font-face 	{font-family:Cambria; 	panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;} @font-face 	{font-family:Tahoma; 	panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}  /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin-top:0cm; 	margin-right:0cm; 	margin-bottom:10.0pt; 	margin-left:0cm; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-ascii-font-family:Cambria; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-fareast-font-family:Cambria; 	mso-fareast-theme-font:minor-latin; 	mso-hansi-font-family:Cambria; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin; 	mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; 	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} @page Section1 	{size:612.0pt 792.0pt; 	margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt; 	mso-header-margin:36.0pt; 	mso-footer-margin:36.0pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --> </style><font size="2">３年間の間をおいて（前回のパラモーター世界選手権は２００９年にチェコ共和国で開催されました）、第７回パラモーター世界選手権が、スペインのマルガン（マドリッドの近く）にある飛行場で開催されました。</font></p>
<p><font size="2">１７カ国から参加した１１８人のパイロット並びに副パイロットが４つのカテゴリーで競い合いました：フットローンチのソロ　ＰＦ１、フットロ－ンチのタンデム　ＰＦ２、トライクソロのＰＬ１、トライクタンデムのＰＬ２です。ＰＦ１クラスの女子がこの種目で初めて成立しました。</font></p>
<p><font size="2">良いコンディションに恵まれ、７日間で１０本のタスクが行われました：２本のスラローム、着陸制度、決められた燃料でのナヴィゲーション、ナヴィゲーションスピード、スピード宣言あるいは写真の目標物を探すナヴィゲーション精度、良いサーマルコンディションでのエコ距離および純然たるエコ。</font></p>
<p><font size="2">大会１週間前に足首を痛めた、オゾンチーム・パイロットのアレックス・マテオが出場しました。奇跡的にもヴァイパーに乗ってＰＦ１クラスに何とか出ることができました。アレックスは、余裕の点差で全てのスラロームタスクに勝ちましたが、ポリーニ２００を使用したエコノミータスクではあまり良い成績ではありませんでした。最後のエコノミータスクで、ついに逆転され、総合２位となり、副世界チャンピオンとなりました。良くやったアレックス！２０１３年のエストニアで開催されるヨーロッパ選手権での活躍を祈ります。</font></p>
<p><font size="2">オゾンのスピードスターは、１位と２位となりＰＦ２の表彰台を圧倒しました。フランス人パイロットのヤン・ルーディエールと副パイロットのオードリーは大会の始めから負け無しで、ポーランド人カップルのリザード・ジガドロとパトリシア・レイクが続きました。両チームともスピードスター３３に乗っていました。飛行場が海抜９４０ｍと高高度に位置しているにも関わらずスピードスターは、全てのタスクで、速いテイクオフ、スピードそして敏捷性と驚くべき性能を示しました。</font></p>
<p><font size="2">ＰＦ１の女子クラスでは、オゾンのパラモーター・マネージャーであるエミリア・プラックがスピードスター１９ｍに乗り、総合女子世界チャンピオンになりました。また同じくスピードスター１９ｍに乗るコラリー・マテオは総合２位となりました。</font></p>
<p><font size="2">エミリア・プラック<em>：「この大会でのスピードスターに乗るパイロットは皆、その性能に大変満足していました。マルガン飛行場は、標高が高く、無風と言うコンディションは難しいものでした。スピードスターは、テイクオフが非常に簡単で、驚くべきトップスピードがあり、乱流中でも大変安定していることを証明しました。サーマルでは、どちらかと言えばフリーフライトグライダーのような感じでした。」</em></font></p>
<p><font size="2">アレックス・マテオ<em>：「私は、オゾングライダーで飛び始め、今でも私のお気に入りです。ヴァイパー・シリーズは大変気に入っており、クラシックタイプの大会の全てのタイプのタスクに適応しています：スピード、敏捷性そしてエコノミー。足首をひねってしまっていたので、この大会は少し厳しいものでした。大会直前でもとても痛かったので、参加することを決めるのはとても難しいものでしたが参加してとても良かったと思います！」</em></font></p>
<p><font size="2">全成績はここで：</font> <a href="http://marugan2012.es/paramotor/scores">http://marugan2012.es/paramotor/scores</a>
</p>
]]></content:encoded>
	
		</item>
	</channel>
</rss>